Voice Guide – Die 5 größten Fehler bei Voice Over Projekten
Bei audiovisuellen Projekten bei denen Sie einen Sprecher benötigen, von E-Learning-Kursen über Erklärvideos bis hin zu Unternehmensvideos, wie beispielsweise Image Filmen, sind gute Sprecher höchst begehrt. Was jedoch nicht so begehrt ist, sind die Fehler, die einige Kunden beim Erstellen eines solchen Projektes machen. Beim Voice Over wird ein Sprecher außerhalb des zu sehenden Bildes verwendet, um Informationen oder Kommentare zu den Vorgängen auf dem Bildschirm bereitzustellen. Während das Konzept ziemlich einfach ist, gibt es eine Handvoll Möglichkeiten, wie es schief gehen kann. Schauen wir uns gemeinsam die 5 größten Voice Over Fehler an, die Kunden machen können.
Der DIY Fehler
Einige Kunden haben möglicherweise das Gefühl, dass die Arbeit eines Sprechers nicht allzu schwierig sein kann. Schließlich muss die sprechende Person nicht einmal vor der Kamera erscheinen. Der Sprecher muss nur ein paar Worte herunterlesen und es ist geschafft, oder?
Ein DIY-Voice-Over klingt üblicherweise so, als hätte ein Unternehmen versucht, es selbst zu bewerkstelligen.
Hier kann aus technischer Sicht schon einiges schief gehen: Die Audioeinstellungen und das Timing sind möglicherweise unpassend. Die Bearbeitung kann abgehackt sein oder ein Hintergrundrauschen beinhalten. Die Datei hat möglicherweise nicht einmal das richtige Format für die finale Verwendung.
Oder der intern auserkorene Sprecher trifft nicht den gewünschten Duktus, atmet hastig und liest den Text wie eine Fürbitte in der Kirche. „Wir bitten dich erhöre uns!“
Die Einstellung eines professionellen Sprechers sichert Ihnen auch die professionelle Produktionsunterstützung und Expertise, um auch professionelle Ergebnisse zu erzielen. Das und nicht weniger wünschen Sie sich für Ihr Projekt.
Niedrige Kosten vor hoher Qualität
Haben Sie schon mal versucht die Hecken im Garten mit einer normalen Papierschere zu schneiden? Es geht irgendwie, aber dauert sicher 100-mal so lang. Es gibt für alles kostengünstige Alternativen. Auch im Bereich Voice Over.
Vielleicht spielt Ihr Portier in der örtlichen Amateur-Theatergruppe mit und hat eine angenehme Stimme. Aber untern Strich kann Sie die Kostenersparnis durch unerfahrene Sprecher auch sehr viel Zeit kosten.
Im allerschlimmsten Fall trifft Sie der alte Spruch:
Wer billig kauft, kauft doppelt!
Sie haben es mit ihrem Portier versucht. Kommen aber zu keinem zufriedenstellenden Ergebnis. An dieser Stelle haben Sie bereits mehr Zeit und Geld verloren als Sie sich durch diesen Kniff erspart hätten.
Zusätzlich gibt die Stimme in Ihrem Projekt mehr als nur Worte weiter. Sie wird die Stimme Ihres Unternehmens. Diejenigen, die sich für weniger als einen Profi entscheiden, vergessen möglicherweise, wie wichtig Branding ist. Und nicht zu vergessen der gute Eindruck, den ein professioneller Sprecher macht.
Der falsche Ton
Würden Sie einer fröhlichen, lustigen Stimme vertrauen, die einen ernsthaften medizinischen Eingriff erklärt? Sie möchten über die Sicherheitssysteme in einem Flugzeug von einer ängstlichen und unsicheren Stimme aufgeklärt werden? Wie wäre es, wenn Sie Ihre E-Learning-Erfahrung genießen, die von einer hochmütigen oder vielleicht quietschigen Stimme erzählt wird? Alle drei Beispiele sind nur eine kleine Auswahl für die Verwendung des falschen Tons.
Der Tonfall trägt zur allgemeinen Stimmung des Projekts bei, und Sie möchten keinen Sprecher, der Ihr Publikum herabwürdigt, verunsichert, langweilt oder dessen Gehör misshandelt.
Nicht das richtige Sprech-Tempo
Das Tempo der Erzählung muss auch dem jeweiligen Projekt entsprechen. Bestimmte Projekte, wie z.B. medizinische Inhalte oder E-Learnings, erfordern normalerweise ein etwas langsameres Tempo, damit das Publikum Zeit hat, die Informationen aufzunehmen.
Umgekehrt ist bei anderen Projekten wiederum eine sehr schnelle Sprechstimme gefragt – zum Beispiel in einem Werbespot in dem viel Text in kurzer Zeit gesprochen werden muss. Trotzdem muss jedes Wort klar artikulieren werden. Eine Fähigkeit, die Sie ihrem oben angesprochenen Portier vermutlich nicht abverlangen können.
Das Tempo ist ein wesentlicher Bestandteil von Voice Over Projekten und erfahrene Sprecher wissen wie schnell oder langsam Ihre Zielgruppe erreicht wird.
Das Skript ist nicht fürs Sprechen geschrieben
Nur weil sich ein Text im Kopf gut liest, heißt das nicht, dass er auch gut klingt. Ein professioneller Sprecher kann auf Ihren Wunsch den Text vorab analysieren und gegebenenfalls einige Satzstellungen ändern, um den Text für Ihr Publikum verständlicher zu machen.
Manchmal ist es auch sinnvoll einzelne Worte durch gängigere Synonyme auszutauschen. Denn wenn Ihr Hörer an einem Wort, das er nicht kennt gedanklich hängen bleibt, verpasst er vielleicht die nächsten zwei wichtigen Sätze.
Zusammengefasst
Um sicherzustellen, dass Ihr Projekt den größtmöglichen positiven Impact auf Ihr Publikum hat, ist es wichtig, diese Fehler zu vermeiden. Und das ist einfacher, wenn Sie einen professionellen Sprecher an Ihrer Seite haben. Kontaktieren Sie mich für ein unverbindliches Angebot oder um noch heute ein Demo für speziell Ihren Text anzufordern.
Für Feedback und Fragen stehe ich immer offen. Ich freue mich, wenn Sie mich kontaktieren. Egal ob für eben genanntes, vielleicht aber auch schon ein konkretes Projekt oder einfach nur ein kurzes „Hallo“. Am einfachten geht das via E-Mail. Sie finden alle verfügbaren Kontaktmöglichkeiten, auch Social Media, auf meiner Homepage.
Ich lade Sie auch ein diesen Blog-Post via Social Media zu teilen. Vielleicht kennen Sie ja jemanden, den das interessieren könnte.
Alles Liebe und stimmhafte Grüße!
Sandro